No exact translation found for سندات أصلية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سندات أصلية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) La demarcación y titulación de las comunidades indígenas. Garantizar que el título que se entregue a las comunidades, sea en estricto apego a la cultura, tradiciones y cosmovisión de éstas sobre sus tierras.
    (ﻫ) ترسيم الحدود وإصدار سندات الملكية لمجتمعات الشعوب الأصلية: ينبغي اتخاذ إجراءات لضمان أن يكون منح السندات للمجتمعات الأصلية متمشياً على وجه الدقة مع ثقافة تلك المجتمعات وتقاليدها وكينونتها بشأن أراضيها.
  • Podemos echar abajo lo que queramos tienes un piso original que no te gusta?
    نشاء ما نضع أن ويمكننا - الأصلي السنديان خشب من أرضية فلديكِ أنتِ أما - أحبها لم لو وماذا
  • A partir de 2006 se intensificó la titulación de tierras indígenas en Bolivia.
    واعتباراً من عام 2006، ازدادت عمليات منح سندات ملكية أراضي الشعوب الأصلية في بوليفيا.
  • La Sociedad ofrece seguros de crédito hipotecario a prestamistas en todo el Canadá (incluidas las reservas y el Norte) y garantiza el pago puntual de los intereses y el principal por los valores hipotecarios y las obligaciones hipotecarias, asegurando así una fuente constante de fondos para los compradores de vivienda canadienses.
    وتوفر المؤسسة التأمين على القروض العقارية للمقرضين عبر كندا (بما في ذلك المحميات والمنطقة الشمالية) وتضمن دفع الفوائد على القرض العقاري المدعوم وأصله وسندات الخزينة الكندية الخاصة بالقروض العقارية في الوقت المناسب، فتكفل بذلك مصدراً ثابتاً للأموال بالنسبة لمن يشترون بيوتهم من الكنديين.
  • Sin embargo, a las cuentas pendientes se agregaron nuevas necesidades, como es la demarcación y titulación de las comunidades indígenas de la Costa Atlántica, así como demandas de legalización por parte de productores no pertenecientes al sector reformado. Al final, se contaba con un diagnóstico que estimaba en 700.000 manzanas las demandas de legalización no satisfechas por parte de pequeños y medianos productores.
    وفي ضوء احتياجات ترسيم الحدود وسندات الملكية في المجتمعات الأصلية على ساحل الأطلسي وطلبات تقنين الأوضاع المقدمة من منتجين لا يدخلون في نطاق الإصلاح الزراعي، تشير التقديرات إلى وجود طلبات لتقنين لم يبت فيها بعد مقدمة من صغار ومتوسطي المنتجين بشأن مساحة 000 700 مانزانا.
  • La falta de demarcación y titulación de los territorios indígenas ha dado lugar a que beneficiarios del sector reformado y grupos desmovilizados, en muchos casos hayan sido ubicados por intervención del Estado y al igual que los propietarios privados y colonos, hayan avanzado sobre las zonas de frontera agrícola y desplazado a las comunidades de las tierras ocupadas por sus ancestros.
    وأدى عدم ترسيم حدود أراضي الشعوب الأصلية ومنح سندات ملكيتها إلى انتقال جماعات المستفيدين من الإصلاح والمسرحين من المقاتلين الذين وطنوا، في كثير من الأحيان، بتدخل من الدولة، كمالكين ومستوطنين خاصين، إلى المناطق الحدودية الزراعية وشردوا المجتمعات الأصلية من أراضي أجدادهم.